|
به بهانه آغاز پخش سری چهارم مستندمسابقه «فرمانده»
فرمانده در سرزمین رستم
گروه فرهنگ و هنر: مستندمسابقه «فرمانده» از آن دسته برنامههای تلویزیونی است که توانسته طیف متنوعی از مخاطبان را با خود درگیر کند. «فرمانده» بهرغم نامش، صرفاً یک برنامه تلویزیونی نظامی نیست، بلکه مستندمسابقهای هیجانی در ژانر رئالیتیشو است که با حضور در مناطق مختلف کشور، شرکتکنندگان را در فضایی دیدنی به بروز تواناییهایشان وادار میکند. سری چهارم این مستندمسابقه در استان سیستانوبلوچستان برگزار شده است که در آن با حمایت کامل نیروی زمینی سپاه پاسداران انقلاب اسلامی، آیتمها و مراحل آزمودهنشدهای طراحی شده است. به عبارت دیگر، اگرچه در مستندمسابقه فرمانده 3 به یمن حضور سردار شهید ناظری که با همکاری نیروی دریایی سپاه انجام شد، امکانات و وسایل مناسبی برای طراحی بخشهای مختلف مسابقه در نظر گرفته شده بود ولی در سری چهارم «فرمانده» حضور تانک، هلیکوپتر، هواپیما، کشتی و انواع سلاحهای رزمی در یک مسابقه تلویزیونی، امری است که تاکنون اتفاق نیفتاده است و میتواند تصاویر و موقعیتهای بینظیری را ایجاد کند. «فرمانده» در 5 سال گذشته با طی یک روند رو به رشد، توانسته جایگاه خود را در میان علاقهمندان به برنامههای ماجراجویی (adventure) پیدا کند. اهمیت جایگاه «فرمانده» در میان برنامههای تلویزیونی از این جهت است که تجربه ساخت مستندمسابقه یا رئالیتیشو در تلویزیون جمهوری اسلامی بسیار کوتاه است. بر همین اساس، اگر چه برنامههایی چون «رالی ایرانی» تقریباً همزمان با شروع تولید مستندمسابقه «فرمانده» آغاز به تولید کردند ولی تعداد تولیدات در این ژانر، بسیار کم بوده و تجربه انباشتهشده برنامهسازان وطنی، محدود است. بر خلاف این مسأله، یکی از گونههای برنامهسازی پرمخاطب در شبکههای تلویزیونی دنیا، ژانر رئالیتیشو است. این ژانر برنامهسازی به دلیل ایجاد همزادپنداری حداکثری در مخاطب، توانسته افراد مختلف با سلیقههای متنوعی را به خود جذب کند. مستندمسابقههای نابغه، بازی هالیوود، کشتی جنگی، برادر بزرگتر، فاکتور ترس، شطرنج در مقابل ستارهها و... از جمله معروفترین مستندمسابقههای تلویزیونی است که اکثر قریب به اتفاق آنها بعد از سال 2000 میلادی در سراسر دنیا ساخته شده و هر کدام موضوعی را محور تولید برنامه تلویزیونی خود قرار داده است اما همانگونه که اشاره شد فرمانده جزو معدود مستندمسابقههایی است که در 5 سال اخیر در شبکههای مختلف تلویزیونی کشور ساخته شده است و بر اساس فضایی که برای مخاطبان و شرکتکنندههای خود ایجاد میکند، توانسته طیفی از آنها را با خود همراه کند. فصل چهارم این مستندمسابقه با انتخاب منطقه سیستانوبلوچستان و استفاده از لوکیشنهای متعدد در این استان از شمالیترین نقاط تا جنوبیترین مناطق این استان، توانسته است آیتمهای مسابقه را در فضاهای متفاوتی به تصویر بکشد و جذابیت و گیرایی اثر را دوچندان کند. مهدی ماهان یکی از کارگردانهای سری چهارم فرمانده است که درباره اقبال علاقهمندان به شرکت در این سری از مسابقه میگوید: در این فصل از بین هزاران نفری که ثبتنام کرده بودند 300 نفر انتخاب شدند و از بین این 300 نفر در مرحله انتخابی که در تهران برگزار شد 15 نفر برگزیده شدند و تحت آموزشهای چتربازی و مسائل مربوط به ادوات زرهی مانند نفربر قرار گرفتند. در نهایت هم ۱۰ نفر اصلی مسابقه مشخص شدند. وی درباره تفاوتهای سری چهارم فرمانده با سریهای قبلی این مستندمسابقه نیز به حمایت کامل نیروهای نظامی در منطقه جنوب شرق کشور اشاره میکند و اظهار میدارد: «فرمانده۴» از نظر تجهیزات نظامی و پشتیبانی از فصلهای قبلی بسیار وسیعتر خواهد بود و همینطور از نظر کیفی و فنی پیشرفت چشمگیری داشته است. مردم در «فرمانده۴» صحنههای جدید، متفاوت و هیجانانگیزتری خواهند دید. در این فصل فرمانده بخشهایی مانند تیراندازی، جنگ شهری، عملیات آبی و خاکی، گریم و استتار شهری و عملیات ردیابی و شناسایی وجود دارد، همچنین مخاطبان فرمانده در فصل چهارم منتظر یک فینال متفاوت و بسیار هیجانانگیز باشند. ماهان با اشاره به قسمتهای پخش شده از مستندمسابقه فرمانده تاکنون میگوید: در 2 قسمت اول، 10 نفر اصلی برای حضور در بخش اصلی مسابقه انتخاب میشوند و از قسمت سوم، بخشهای مهیج و آیتمهای دیدهنشده این مسابقه شروع میشود. بر این اساس باید منتظر ماند و دید پایان هفته جاری که قسمت سوم مستندمسابقه فرمانده پخش میشود، تهیهکنندگان آن چه طرحهای شگفتانگیزی برای میخکوب کردن مخاطبان پای گیرندههای تلویزیونی دارند. مستندمسابقه فرمانده پنجشنبهها ساعت 21 از شبکه افق و جمعهها ساعت 19 از شبکه نسیم پخش میشود و در طول هفته از این 2 شبکه بازپخش خواهد شد. ارسال به دوستان
حمید حسام پس از انتخاب به عنوان چهره هنر انقلاب:
مسؤولیتم در قبال جامعه سنگینتر شد
چهره هنری و فرهنگی سال ۹۶ در آیین اختتامیه هفته هنر انقلاب گفت: زمانی که نامی را ذیل انسان بزرگی همچون شهید سیدمرتضی آوینی میآورند، تکلیفت بسیار سنگینتر میشود. امروز بار سنگینی بر دوشم قرار گرفت که امیدوارم بتوانم از عهده آن برآیم. به گزارش «وطنامروز»، حمیدحسام، نویسنده کتاب «وقتی مهتاب گم شد» و منتخب چهره فرهنگی و هنری انقلاب اسلامی سال 1396، درباره انتخابش به عنوان چهره سال گفت: تکلیف من نسبت به سایر دوستان بسیار سنگینتر است، من رزمنده بودم و دفاعمقدس را از نزدیک درک کردهام. روزهای مجاهدت و شهادت بزرگمردان را از نزدیک دیدهام. در کنار حماسهسازان زیستهام و با چشمان خود مجاهدتهایی را دیدهام که گاهی قلم از بیان و انتقال این حقایق عاجز است. از این رو از خداوند میخواهم برای استمرار این راه و جهت حرکت قلمم و قدمم به من کمک کند. چهره منتخب هفته هنر انقلاب درباره بزرگترین دستاورد انقلاب اسلامی طی 4 دهه نیز گفت: انقلاب اسلامی سراسر برکت و اتفاقات بزرگ در عرصه فرهنگ و هنر بوده است اما مهمترین اتفاق رخداده در انقلاب اسلامی اتصال اندیشه نسل معاصر به حادثه عاشورا است. عاشورا یک اتفاق بسیار بزرگ و سرچشمهای زلال است که با گذشت 1400 سال همچنان عظمت و بزرگی آن انسان و جامعه را دگرگون میکند. نویسنده کتاب «وقتی مهتاب گم شد» با بیان اینکه انقلاب مسیر جدیدی را در عرصه هنر گشود، تصریح کرد: در میان کاندیداهای جایزه هنر انقلاب، کسانی که به موضوع عاشورا بیشتر پرداختند زیبایی بیشتری خلق کردند و سهم بیشتری برای خود و مخاطبانشان در نظر گرفتند. از این رو هنر با همه زیباییها و خلاقیتهای خود نیازمند یک پشتوانه محتوایی است و این پشتوانه است که ماندگاری و جاودانگی اثر را تضمین میکند. ما در هر رشتهای از هنر، هر مدل و ژانری که کار میکنیم اصل را باید بر مدار حقیقت و واقعیت بگذاریم. واقعیت زیربنا و فونداسیون یک اثر است و عناصر زیباییشناسی روی این حقیقت سوار میشود و بحث حقیقت است که کارهای هنری را زیبا میکند و مخاطب با دیدنش به وجد میآید. تألیف بیش از 14 عنوان کتاب در حوزه دفاعمقدس نظیر خاطرات شفاهی، داستان کوتاه و داستان با عناوینی همچون کتاب «وقتی مهتاب گم شد»، «آب هرگز نمیمیرد»، «غواصها بوی نعنا میدهند»، « فقط غلام حسین باش»، «راز نگین سرخ»، «دهلیز انتظار» و... از جمله سوابق اوست. ارسال به دوستان
نگاهی به کتاب «زمزمههای چرنوبیل» اثر «سویتلانا آلکسیویچ»
زمزمههای یک انفجار اتمی
سیفالله نجاریان: «چرنوبیل واقعهای سیاه است و رنگ دیگری ندارد». این روایت یک عکاس از بقایای نیروگاه اتمی چرنوبیل است. عکاسی که معتقد است عکس رنگی گرفتن از باقیماندههای این نیروگاه امکانپذیر نیست، زیرا این رویداد از اساس یک اتفاق سیاه است؛ چرنوبیلی که صحبت کردن از آن، امروز بعد از گذشت 32 سال همچنان وحشتناک است و آنهایی که در عمق فاجعه بودند، با تلخی از آن یاد میکنند. آنهایی که در حادثه انفجار رآکتور اتمی چرنوبیل در شوروی آسیب دیده و روایت خود از آن روزها را برای آیندگان بازگو کردهاند، امروز هم هیچ امیدی برای آینده ندارند، زیرا یک اتفاق تمام زندگی آنها را تبدیل به خاکستر کرد؛ خاکستری که امروز پس از 32 سال هنوز تهدیدکننده و آسیبزاست. مسؤولان شوروی در سخنرانیهای حزبی - تبلیغاتی خود، از صلحآمیز بودن «اتم» شوروی سخن میگویند ولی وقتی انفجاری به بزرگی چرنوبیل روی میدهد، میبینیم این اتم با کسی سر صلح و آشتی ندارد. پس از این اتفاق بود که کشور شوراها از هم فروپاشید، انفجاری که در همان ساعات اول کسی باورش نمیشد بتواند زمینهساز سقوط رهبران شوروی باشد. کتاب «زمزمههای چرنوبیل» اثر «سویتلانا آلکسیویچ» در واقع روایتی جامع از فاجعه چرنوبیل است که در پی رمزگشایی از راز انفجار در قلب رآکتور هستهای چرنوبیل است. روایتی که آلکسیویچ با دشواری آن را گرد آورده و توانسته در این کتاب به صورت قطعات یک پازل آنها را کنار هم قرار دهد تا خواننده به عمق این فاجعه پی ببرد. البته نباید از وجوه انسانی این کتاب براحتی گذر کنیم. نویسنده در این کتاب برای ساختن روایت خود از یک حادثه بزرگ سراغ مردم رفته و به عبارتی روایت تاریخ از پایین را در کتابش رقم زده است. او در این کتاب برای بازنمایی یک حادثه بزرگ سراغ اقشار گوناگون رفته و همین سبب جامعیت اثرش شده است. پازلی که محصول بیش از ۵۰۰ مصاحبه با افراد مختلف حاضر در ماجرای چرنوبیل است و هرکدام به خواننده کمک میکند تصویری شفاف و جامع از این اتفاق را در ذهنش شکل دهد. این خبرنگار و نویسنده اهل بلاروس در این، کتاب زمزمههایی از حادثهدیدگان در انفجار چرنوبیل را منعکس کرده که با وجود این، خواننده دچار حیرت و بالاتر از آن وحشت میشود. این در حالی است که نویسنده با نحوه اسمگذاری روی اثرش طوری نشان داده که انگار این تنها زمزمهای از اصل انفجار در نیروگاه چرنوبیل است و با صدایی که از انفجار برخاسته، فاصله زیادی دارد. آلکسیویچ در طول بیش از ۱۰ سال با آتشنشانان، مهارکنندگان، سیاستمداران، پزشکان، فیزیکدانان و برخی دیگر از شهروندان مصاحبه کرده تا بتواند سهمی در بازنمایی یکی از اتفاقات مهم قرن بیستم داشته باشد. این نویسنده بهخاطر «آثار چندصدایی و خاطرات رنج و شجاعت زمان ما» توانست سال ۲۰۱۵ موفق به کسب جایزه نوبل ادبیات شود؛ اتفاقی که سبب شد ناشران بسیاری دست به کار ترجمه کتابهای آلکسیویچ شوند. در حالی که تا پیش از مطرح شدن نام این نویسنده، هیچ اثری از او در بازار کتاب ایران یافت نمیشد اما برگزیده شدن او در جایزه نوبل سبب شد آثار این نویسنده بهسرعت در دستور ترجمه توسط ناشران مختلف قرار گیرد و حتی در برخی موارد ترجمههای مختلف از یک اثر وارد بازار نشر ایران شود. یکی از آثاری که از این قاعده پیروی میکرد، کتابی است که در این یادداشت به آن اشاره شده است. «زمزمههای چرنوبیل» در مدت کوتاهی با ترجمه و اسامی متفاوت در کتابفروشیها در دسترس بود اما دکتر «شهرام همتزاده» ترجمهای از این کتاب را روانه بازار کتاب کرد که الحق تفاوت قابل توجهی با دیگر ترجمههای مشابه داشت. او که عضو هیأت علمی و مدیر گروه زبان روسی دانشگاه شهید بهشتی است، پس از گذشت یک سال و خوابیدن تب ترجمه آثار نوبلیست بلاروس، ترجمهای از کتاب این نویسنده وارد بازار کتاب کرد. همتزاده نشان داد کار با طمأنینه و حوصله چه نتیجهای به بار خواهد آورد. این کتاب با وجود اینکه به نسبت دیگر کتب با یک اختلاف حداقل ۹ ماهه وارد ویترین کتابفروشیها شد ولی با دیگر ترجمههای مشابه، قابل قیاس نبود و خواننده بخوبی این مسأله را درک میکرد. منصفانه که به این کتاب بنگریم، درمییابیم کتاب «زمزمههای چرنوبیل» یک ترجمه صرف از زبان اصلی(روسی) به فارسی نبود، بلکه مترجم در پاورقیها تسلط خود بر فرهنگ دوران شوروی و روسیه را به خواننده گوشزد میکند تا جایی که میتوان با اندکی چشمپوشی این ترجمه را یک دایرهالمعارف شورویشناسی دانست که خواننده در متن اصلی با اصطلاحات و عباراتی روبهرو میشود که مورد استفاده قرار گرفته و همتزاده آنها را در پاورقی برای خواننده شرح داده است. البته نباید از موضع «سویتلانا آلکسیویچ» و این کتاب چشم پوشید. نویسنده «زمزمههای چرنوبیل» موضعی ضدحکومت شوروی و بلشویکها دارد و یکی از دلایل برنده شدن نویسنده آن در نوبل ادبیات، همین است. همانطور که میدانیم مواضع سیاسی نوبل بر کسی پوشیده نیست و بیشک اگر مواضع ضدبلوک شرقی سویتلانا آلکسیویچ به عنوان نویسنده «زمزمههای چرنوبیل» نبود، همانطور که تا پیش از این، اسمی از این نویسنده در مجامع ادبی جهان نبود، بعد از این هم نامی از او به میان نمیآمد. با این حال نویسنده در نحوه روایتگری خود در این کتاب به هیچوجه موضعگیری رسمی نداشته و همواره سعی در بیطرفی داشته است ولی در عمق روایتها خواننده حس انزجار و تنفری نسبت به حکومت شوروی پیدا میکند که این نشاندهنده توانایی آلکسیویچ در همسوکردن ذهن خواننده با چیزی است که خود به آن میاندیشد. برای مطالعه کتاب «زمزمههای چرنوبیل» با ترجمه شهرام همتزاده در ۵۰۰ صفحه، باید زمان زیادی صرف کرد، هرچند بهخاطر ترجمه خوب و نحوه روایت آن، مطالعهاش بهسرعت به پایان میرسد. این کتاب را نشر «کتاب نیستان» با قیمت ۳۲ هزار تومان روانه بازار کتاب کرده است. ارسال به دوستان
اخبار
تازهترین خبرها از سری جدید برنامه «هفت» ارسال به دوستان
اخبار
فصل پنجم «خندوانه» کی پخش میشود؟ ارسال به دوستان
|
|
آدرس مطلب:
آدرس مطلب:
آدرس مطلب:
آدرس مطلب:
آدرس مطلب:
|