به گزارش روابط عمومی سیما، از ابتدای پاییز سری جدید برنامه سینما کلاسیک آغاز میشود و هفتههای ابتدایی اختصاص به مرور آثار مارلون براندو دارد. این مجموعه با فیلمهای مردان
(The Men) محصول 1950آغاز میشود، فیلمی که برای نخستین بار از سیمای جمهوری اسلامی پخش خواهد شد. فیلمهای زنده باد زاپاتا (Viva Zapata) 1952، وحشی (The Wild One) 1953، در بارانداز (On the Waterfront) 1954، سربازهای یک چشم (One-Eyed Jacks) 1961، آپولوزا (The Appaloosa) 1966، بسوزان (Burn) 1969، پدرخوانده 1 (The Godfather) 1972 و میسوری از هم میپاشد (The Missouri Breaks) 1976 و فیلم پدر خوانده 1 از این مجموعه برای نخستین بار با دوبله سینمایی قدیمی آن پخش خواهد شد. گفتنی است، ابتدای هر فیلم حامد بهداد، بازیگر جوان سینمای ایران درباره سبک بازیگری مارلون براندو صحبت خواهد کرد. همچنین در ادامه برنامه سینما کلاسیک میتوانید بیننده بسیاری از فیلمهای کلاسیک برجسته تاریخ سینما با تحلیل و نقد توسط منتقدان و سینماگران ایران باشید. با شروع فصل پاییز، هر هفته پنجشنبه ساعت 23 فیلمهای سینمایی شاخص و خاص سینمای جهان همراه با نقد و تحلیل از شبکه نمایش پخش خواهد شد. در هفته نخست پاییز فیلم «بادی که در مرغزار وزید» اثر کن لوچ، کارگردان پرآوازه و معترض انگلیسی، پخش میشود. اگرچه غالب مردم جهان نسبت به جنایتهای استعمار انگلستان طی قرون اخیر در کشورهای مختلف آسیایی، آفریقایی و نیز در قاره آمریکا آگاهی دارند اما داستان پرماجرای حضور اشغالگرانه و استعماری دولت انگلستان در خاک همسایگان اروپایی خود شاید کمتر شناخته شده باشد. یکی از کشورهای اروپایی که سالها زخم حضور اشغالگران امپراتوری بریتانیا بر تن آن باقی ماند، کشور ایرلند بود؛ جزیرهای بزرگ در همسایگی انگلستان که مردمانی با زبان، فرهنگ و مذهب متفاوت داشت.
دوبله آثار ماندگار تاریخ سینما
بسیاری از فیلمهای ارزشمند تاریخ سینما، اگرچه مورد اقبال علاقهمندان سینما در ایران بوده است اما برنامهریزی جدی و مناسبی برای دوبله و پخش این آثار از سینما و تلویزیون تاکنون صورت نپذیرفته بود.
هم اکنون شبکه نمایش در راستای هویتبخشی و اغنای مخاطبان گامی جدی برای دوبله و پخش این آثار برداشته است.
پاییز قبیله شاین
پاییز قبیله شاین (Cheyenne Autumn) محصول 1964 به کارگردانی کارگردان بزرگ تاریخ سینما جان فورد است. این فیلم از آخرین فیلمهای جان فورد است و در بردارنده نگاه متفاوت او به سرخپوستان و به نوعی تجدیدنظر او در مورد این مردم است. اگرچه این فیلم نشاندهنده ظلم و ستمی است که دولت آمریکا نسبت به صاحبان اصلی این سرزمین روا داشته ولی تاکنون جهت پخش دوبله نشده است. بهرام زند، گوینده توانا و شناخته شده سرپرستی دوبله این فیلم را برعهده دارد.
آلفرد هیچکاک با دردسر هری به شبکه نمایش میآید
هیچکاک فیلم دردسر هری (The Trouble with Harry) را براساس رمانی از جان ترایور استوری ساخته است، کمدی مخصوص هیچکاک که سعی کرده در آن مرگ را به شوخی بگیرد. در یکی از جنگلهای انگلستان جسد هری کشف میشود و همسر هری، یک دریانورد، یک پیر دختر و یک نقاش به ترتیب با جسد روبهرو میشوند و به تصور اینکه قاتل هستند سعی میکنند از شر جسد خلاص شوند و این مساله باعث دردسر همه آنها میشود... .