میرشکاک در پی کشف راز زیر زبان شاعران
میرشکاک گفت: در کتاب «نیستانگاری و شعر معاصر» میخواستم ببینم از زبان شعر این افراد چطور میشود رازشان را کشف کرد؟ یوسفعلی میرشکاک، نویسنده شناختهشده کشورمان، درباره کتاب جدیدش گفت: کتاب «نیستانگاری و شعر معاصر» مجموعه مقالاتی است که بحث اصلی آنها پیرامون نهیلیسم یا نیستانگاری در شعر معاصر ماست که در این مقالات بیشتر به نیما، شاملو، اخوان و فروغ پرداخته شده است. وی با بیان اینکه در این مقالات، بُعد فنی اشعار را در نظر نگرفته است، گفت: در این آثار به نیستانگاری در این آثار از جهت فنی نپرداختهام بلکه دنبال این هستم که ببینم حرف اصلی شعرا چیست. درواقع به دنبال این بودم که ببینم در ساحت فردی، جمعی، نفسانی و عقلانی، شعرا چه میخواهند با مخاطبشان بگویند یا اگر چیزی برای گفتن ندارند، پس چرا سخن گفته و مخاطب را فریب میدهند؟ این نویسنده ادامه داد: تقدیر همه جوامع، اجمالا در شعر و هنر و ادبیات بیان میشود و به صورت تفصیلی است که در عالم سیاست ظهور میکند. هر جایی با تفصیل مواجهیم باید بدانیم اجمال آن در گذشته باید بررسی شود. یعنی آنچه را شاملو، اخوان یا فروغ روزگاری به تنهایی درک میکردهاند، الان جوان دانشجو و دانشآموز هم این موضوع را با عواطف و احساساتش درک میکند. پس لازم است بدانیم که شاعران چه کسانی هستند و چه رازی زیر زبانشان است. همانطور که حدیث داریم که انسان زیر زبانش پنهان است، من هم در این کتاب میخواستم ببینم از زبان شعر این افراد چطور میشود رازشان را کشف کرد. یوسفعلی میرشکاک با بیان اینکه احساس میکنم در حال همانندی پیدا کردن با آتن روزگار سقراط و افلاطون هستیم، اظهار کرد: سقراط را دموکراسی کشت، ما بعد از تمامیت فلسفه شروع کردهایم به آزمون دموکراسی. حالا این دموکراسی با شؤونی که دارد با ما چه خواهد کرد؟ سقراط ما که خواهد بود؟ چه کسی برمیخیزد و ما را در عصر انقطاع از سنت و استقرار در مدرنیته، به آدمیت و اخلاق فرامیخواند؟ وی در پایان با بیان اینکه تصمیم دارد در آینده نیستانگاری در آثار سایر شاعرها و فلاسفه را نیز به نگارش درآورد، گفت: با این کتابها مخاطب به پرسش و تفکر دعوت میشود؛ چراکه پرسش، پارسایی تفکر است. جهد این است که به یک پرسش هم قانع نباشیم؛ چون عصر ما عصری نیست که با یک پرسش و یک پاسخ نتیجه بگیریم که کار تمام شده است. کتاب «نیستانگاری و شعر معاصر» به قلم یوسفعلی میرشکاک در بیش از 500 صفحه و قطع رقعی توسط انتشارات روزگار نو به چاپ رسیده است.
ساخت سریال از فیلم «شعبدهباز»
اقتباس جدید شبکه سیدبلیو از فیلم سال 2006 با نقشآفرینی ادوارد نورتون بزودی صورت میگیرد. به گزارش مهر به نقل از هالیوود ریپورتر، شبکه سیدبلیو هم وارد بازی بازسازی فیلمها و سریالها شد. این شبکه که بیشتر مخاطبان جوان را هدف قرار میدهد قصد دارد سریالی با اقتباس از فیلم «شعبده باز» سال 2006 با نقشآفرینی ادوارد نورتون بسازد. این فیلم سینمایی که نیل برگر مسؤولیت نویسندگی و کارگردانیاش را برعهده داشت، برپایه داستان کوتاه استیون میلهاوزر ساخته شده بود و داستانش درباره شعبدهباز تردستی بود که از قابلیتهایش برای رسیدن به عشق زندگیاش (با بازی جسیکا بیل) که از طبقه اجتماعی بسیار بالاتری است، استفاده میکند. اما نسخه جدید شبکه سیدبلیو در شهر نیویورک اتفاق میافتد و داستانش درباره شعبده باز معروفی است که بعد از گذراندن 10 سال در زندان به خانه بازمیگردد و متوجه میشود همسرش با رئیس مافیایی ازدواج کرده که مسؤول پاپوش دوختن برای خود او بوده است. شخصیت اصلی داستان خود را وارد سازمان این رئیس مافیایی میکند و با استفاده از حقههایش موفق به چند دزدی بزرگ از بانکها میشود، به این صورت به سرعت در سلسله مراتب سازمان او رشد میکند تا بتواند از داخل آن را نابود کند و به عشق حقیقی زندگیاش برسد. مارک هادیس، ادارهکننده سابق سریال «ترو بلاد» مسؤولیت نوشتن فیلمنامه این سریال را برای کمپانیهای تلویژن استودیوز، الکتوس و همچنین یاری فیلم گروپ برعهده خواهد داشت. بن سیلورمن از کمپانی الکتوس و باب یاری از تهیهکنندگان اجرایی سریال خواهند بود. کمپانی یاری با همراهی برایان کاپلمن و مایکل لاندن مسؤولیت تولید و پخش فیلم سینمایی «جادوگر» را نیز برعهده داشت. این فیلم در سراسر جهان 87 میلیون دلار فروش کرده بود و موفق به دریافت نامزدی جایزه اسکار برای بهترین فیلمبرداری نیز شده بود. در فصل تولید سریالهای جدید که همه چیز شدیدا به یک فیلمنامه خوب وابسته است، شبکه سیدبلیو «شعبده باز» را به عنوان شانس اصلی خود انتخاب کرده است. شبکه فاکس فیلمهای «بزرگ» و «گزارش اقلیت» را تبدیل به سریال میکند، سیبیآس در حال بازسازی «ساعت شلوغی» است، شوتایم «در تب و تاب شب» را در برنامه خود قرار داده و انبیسی هم «کودک دردسرساز» را تهیه میکند.