یادداشتی درباره اسناد به یاد مانده از فتحی عظیم
ظرافتهایی ادبی در حماسه خرمشهر
مرتضی سرهنگی، نویسنده ارزنده و پیشکسوت ادبیات دفاع مقدس نوشت: «جئنا لنبقی»؛ این جمله یک سند تاریخی است و پاسخی که به این جمله داده شده بسیار تاریخیتر و با ارادهتر از آنی بود که نوشته شده بود. به گزارش تسنیم، مرتضی سرهنگی، مدیر دفتر ادبیات پایداری حوزه هنری، در یادداشت اخیر خود به موضوع فتح خرمشهر و اسناد به یادگارمانده از این حماسه پرداخته که بخشی از آن به شرح زیر است: جمله معروفی که عراقیها روی دیوارهای خرمشهر نوشته بودند، به یاد دارید: «جئنا لنبقی» یعنی آمدهایم که بمانیم. شاید خیلیها تفسیرهای گوناگونی از این جمله داشته باشند؛ شاید خیلیها هم تا امروز که این کلمهها را میخوانند، ندانند عراقیها چنین جمله جسورانهای را روی دیوارهای خرمشهر نوشته بودند اما هرچه هست، این جمله یک سند تاریخی است و پاسخی که به این جمله داده شده بسیار تاریخیتر و با ارادهتر از آنی بود که نوشته شده بود. وقتی نیروهای ایرانی وارد خرمشهر میشوند، یک فرمانده جوان خرمشهری به نام بهروز مرادی، با دیدن این دیوارنوشته فوراً دستور میدهد برای حفظ این جمله یک پست نگهبانی بگذارند. او نگران بود که مبادا در آن گیرودار و هیجان ناشی از آزادی خرمشهر کسانی بیایند و بدون اینکه به ارزش سندی و تاریخی این جمله آگاهی داشته باشند، شعارهای دیگری روی آن بنویسند و این سند را از بین ببرند. بهروز مرادی در آن شرایط حساس و دشوار ارزش این دیوارنوشته را میدانست و دوست داشت در آینده با سند و مدرک درباره جنگ حرف بزند و دیگران را با ارائه این اسناد از آنچه در میدان جنگ گذشته است، آگاه کند. با تدبیر او این دیوارنوشته ماند و عکسهای زیادی از آن در آرشیو عکاسان جنگ باقی مانده است. هر روز که میگذرد ارزش این سند بیشتر روشن خواهد شد. هوشمندی این معلم خرمشهری در حفظ این جمله خلاصه نمیشود. او چند روز پس از آزادی خرمشهر، تابلویی در آستانه ورودی خرمشهر نصب میکند و روی آن مینویسد: خرمشهر، جمعیت 36 میلیون نفر. او با نوشتن این جمله تعریف دیگری در برابر شعار عراقیها قرار میدهد. شاید اگر جمله بهروز مرادی را سرآغاز دیگری برای ادبیات پایداریمان قلمداد کنیم بیراه نرفتهایم. او با این زبان به دنیا و حتی به خودمان فهماند که این جنگ، جنگ اراضی و رودخانههای مرزی نیست. جنگ تفکری است علیه آرمانهای مردم ایران و حساب تفکر و اندیشه از شعار و هیاهو جداست. او میگوید آزادی خرمشهر بیش از آنکه آزادی یک بندر باشد، نمایشی زیبا از وحدت ملی یک ملت است؛ وحدتی که میتواند به همه مشکلات این مردم غلبه کند و راههای یک زندگی شریف و سربلند را پیش پایشان بگستراند. در دوران 8ساله ما از اینگونه ظرافتهای ادبی و شیوههای خلاقانه کم نیست.
مهران دوستی گوینده رادیو جبهه در گذشت
مهران دوستی، گوینده قدیمی رادیو به دلیل بیماری تنفسی صبح دیروز در بیمارستان رامتین تهران درگذشت. وی زاده سوم بهمن 1335 در روستای بلده از توابع نور بود و گویندهای باسابقه در رادیو و مجری برنامههای تلویزیون ایرانی بود. مهران دوستی در زمان جنگ ایران و عراق اطلاعیههای ارتش را در رادیو میخواند و از گویندگان رادیو جبهه بود. این گوینده خوشصدا در سال 1359 و هنگام تصدی سمت مدیریت تولید صدا و سیمای مرکز گیلان، به دلیل نیامدن گوینده این کار را برعهده میگیرد و از آن پس به گویندگی در رادیو مشغول بود. وی در چند سال اخیر به عنوان گوینده برتر رادیو و نماینده ایران در ABU (اتحادیه رادیو و تلویزیون آسیا- اقیانوسیه) انتخاب شده بود. در این باره روابط عمومی رسانه ملی در پیامی درگذشت این همکار هنرمند و پیشکسوت عرصه رادیو را تسلیت گفت. در این پیام آمده است: مهران دوستی در دورهای درخشان از خدمتش به مردم از سالهای دفاع مقدس گرفته تا روزهای اخیر با صدای گرمش آرامشبخش خانههای شنوندگان بود. او از این موهبت خدادادی بهره برد و هر روز مخاطبانش را با همین صدا به دوستی، مهربانی و نشاط دعوت کرد. خاموش شدن این صدا در پرطرفدارترین رسانه شنیداری کشور ضایعهای است که جبران نخواهد شد. روابط عمومی صدا و سیما درگذشت این همکار پرتلاش و خونگرم را به خانواده او، همکارانش و جامعه هنری کشور تسلیت میگوید.