«شب شاعر» سیویکم ویژه شهید احمد زارعی
سی و یکمین «شب شاعر» ویژه شهید احمد زارعی با حضور چهرههای ادبی و فرهنگی برگزار میشود. به گزارش فارس، در این مراسم که روز دوشنبه 29 آذر ماه از ساعت 15 در نخلستان سازمان اوج برگزار میشود، چهرههای سرشناس ادب و فرهنگ کشور نظیر علیرضا مختارپور، محسن پرویز، جواد محقق، محمدرضا سنگری، علیرضا قزوه، علی محمد مودب، فیروز زنوری جلالی، حسین اسرافیلی، مصطفی محدثی خراسانی و... به پاسداشت مقام ادبی شهید شاعر احمد زارعی خواهند پرداخت. گفتنی است آیین پاسداشت چهرههای ماندگار ادبی کشور «شب شاعر» در مراسم گذشته خود از بزرگانی نظیر محمدحسین جعفریان، مرتضی امیری اسفندقه، استاد کلامی زنجانی، ناصر فیض و... تقدیر کرده است.
ادامه اکران «محمد رسولالله(ص)» تا جشنواره فجر
اکران دوم فیلم «محمد رسولالله(ص)» با اقبال بسیار خوب مخاطب مواجه شد و نمایش آن تا بهمنماه ادامه مییابد. به گزارش فارس، محمدرضا صابری مدیرعامل دفتر پخش نورتابان درباره اقبال مخاطب از فیلم «محمد رسولالله گفت: اکران دوم این فیلم از ابتدای هفته وحدت آغاز شد و با اقبال بسیار خوب مخاطب مواجه شد. با استقبال مخاطبان سانسهای پردیس کورش افزایش یافت و هماینک در 3 سانس 11 صبح، 15 و 19 به نمایش درمیآید. وی ادامه داد: استقبال کم نظیر مخاطب باعث شد تا به این تصمیم برسیم که فیلم تا زمان برگزاری جشنواره فیلم فجر همچنان در پردیس کورش نمایش داشته باشد. صابری در ادامه توضیح داد: فیلم سینمایی «محمد رسول الله(ص)» ابتدا در تهران به نمایش درآمد که بلافاصله مشهد هم اعلام نیاز کرد و در سینما هویزه مشهد هم فیلم به نمایش درآمد. بعد از اقبال مخاطب در مشهد این فیلم در شیراز هم به نمایش درآمد. بنابراین گزارش، فیلم سینمایی «محمد رسولالله(ص)» در سالهای اخیر تنها فیلمی است که در سینمای ایران به اکران دوم رسیده و با اقبال هم مواجه شد. اکران این فیلم در سینماهای ترکیه، آذربایجان، داغستان و بغداد همچنان ادامه دارد.
رونمایی از چاپ نفیس قرآن کریم با 4 ترجمه کهن
آیین رونمایی از چاپ نفیس قرآن کریم با 4 ترجمه کهن فارسی با حضور حجتالاسلام محمدی دبیر شورای توسعه فرهنگ قرآنی کشور، غلامعلی حدادعادل رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی و دیگر قرآندوستان در محل موزه هنرهای دینی امام علی(ع) برگزار شد. به گزارش فارس، در این مراسم غلامعلی حدادعادل رئیس فرهنگستان زبان و ادب فارسی گفت: علاقه مترجمان کهن به برگرداندن کلمه به کلمه به زبان فارسی یقیناً بیش از علاقه امثال بنده و شما بوده است؛ علتش این است که آنها از زمانی شروع به کار ترجمه قرآن کردند که هنوز آمیزش زبان فارسی و عربی به صورت امروزی اتفاق نیفتاده است. وی افزود: یکی از وظایف ما در حوزه زبان و ادبیات فارسی، امروزه توجه به گنجینههای قدیمی است که به برکت ترجمه قرآن برای ما به یادگار ماندهاند؛ قبل از انقلاب کارهایی در این زمینه صورت گرفت و حتی در دوره قاجار، تفسیری مانند ابوالفتوح رازی یک سال قبل از درگذشت مظفرالدین شاه به چاپ رسید.
نقش متفاوت جواد عزتی در «ماجرای نیمروز»
بازی جواد عزتی در پروژه سینمایی «ماجرای نیمروز» به کارگردانی محمدحسین مهدویان آغاز شد. به گزارش باشگاه خبرنگاران جوان، گروه تولید فیلم سینمایی «ماجرای نیمروز» هماکنون در دهکده مقاومت مشغول گرفتن سکانسهایی از فیلم هستند و تاکنون بیش از 70 درصد از فیلمبرداری به پایان رسیده است. همچنین تدوین فیلم توسط سجاد پهلوانزاده به طور همزمان ادامه دارد. جواد عزتی در «ماجرای نیمروز» در نقشی کاملا متفاوت جلوی دوربین رفته است. در خلاصه داستان این فیلم آمده است: در محلههای پرآشوب تهران، در پیچاپیچ خیایانها و کوچهها و در پستوی خانهها سرگردان و حیران. آیا این جستوجو را فرجامی هست؟