بیت: من مرغ طوفانم نیندیشم به طوفان/ موجم نه آن موجی که از دریا گریزد
من: کسی که از شدت وطن پرستی اسامی فرزندان خود را فرانسوی انتخاب کرده و دوران نخست وزیری او با عمر مگس خانگی برابر است.
مرغ طوفانم: مقصود مرغی است که در زمان فشار و سختیها بسیار تخم میگذارد.
نیندیشم به طوفان: اهل دل معتقدند سراینده میخواسته بگوید که اصلا اهل فکر نیست و در مواقع سختی با دوتا دود، خود را رها میسازد.
موجم: حالتی خلسه مانند که در فرد مورد نظر بعد از خوردن بهوجود میآید.
نه آن موجی: در اینجا سراینده به یکی از دوستان خود که در حالت نشئگی است هشدار میدهد در و دیوار را باهم اشتباه نگیرد.
دریا گریزد: همان فرار است اما بخاطر «زیباکلام»، همان ترک کردن معنی میشود.
مفهوم کلی: آدم نباید در زمانی که در حالت عادی نیست حرف بزند. اصلا کسی که همچین آدمی را انتخاب میکند از مرغ تخم گذار هم کمتر است. آخه 37 روز هم شد دوره نخست وزیری شاپور!