printlogo


کد خبر: 238096تاریخ: 1400/6/25 00:00
ترجمه کتاب «تا پلاک ۱۴۰» به انگلیسی

کتاب «تا پلاک ۱۴۰» خاطرات ۱۴۰ نفر از اهالی قلم از دوران دفاع‌مقدس که هر کدام از زاویه دید خود وضعیت و موقعیتی را روایت می‌کنند به انگلیسی ترجمه شد. 
 به گزارش «وطن‌امروز»، این کتاب به کوشش آذر خزاعی‌سرچشمه که سال ۱۳۹۸ توسط انتشارات صریر به چاپ رسیده بتازگی به زبان انگیسی ترجمه شده است. علی شهسواری، مترجم کتاب درباره این اثر اظهار داشت: ترجمه این کتاب به پیشنهاد بنیاد حفظ آثار و نشر ارزش‌های دفاع‌مقدس به بنده پیشنهاد شد و پروسه ترجمه به زبان انگلیسی هم حدود ۶ ماه به طول انجامید. وی با بیان اینکه ترجمه این کتاب اخیرا تمام شده، گفت: مهم‌ترین چالش در ترجمه این اثر این بود که باید یک ماجرای کاملا ایرانی را که مربوط به فرهنگ ما است به زبان انگلیسی که متعلق به غرب است، ترجمه می‌کردم. در واقع آنچه برای ملت ما مقدس است باید به مخاطب خارجی منعکس می‌شد که ممکن بود قابل درک نباشد. از این رو در این مسیر تلاش بسیار کردم.

Page Generated in 0/0062 sec