printlogo


کد خبر: 273358تاریخ: 1402/10/4 00:00
گفت‌و‌گو با سعید شیخ زاده درباره نقش ناصر طهماسب در دوبله
کاشف دوبلورهای نسل جدید

* لطفا کمی درباره آقای طهماسب به عنوان یکی از هنرمندان مطرح و سرشناس هنر دوبله ایران بفرمایید؟
بدون شک آقای طهماسب یکی از تاثیرگذار‌ترین هنرمندان دوبله بودند و من می‌توانم بگویم نه تنها در دوبله، بلکه در سینما و تلویزیون نیز حضور ایشان بشدت تاثیرگذار بود. در فیلم‌های بسیار مهم سینما و تلویزیون ایران مانند «هزاردستان» و «مادر»، استاد طهماسب نقش مدیر دوبلاژ را داشتند و دیالوگ‌های ماندگاری که از این آثار وجود دارد، جزو شاهکارهای آقای طهماسب است.
حضور ایشان برای حرفه و نسل ما بسیار چشمگیر بود، چرا که ما همه شاگردان آقای طهماسب هستیم و نسلی که الان در حال کار هستند، همگی در کنار ایشان کار کرد. ایشان اهل مطالعه و فلسفه بودند و بشدت می‌توانستند روی سایر عزیزان تاثیرگذار باشند. همیشه دست  نسل جدید گویندگان را باز می‌گذاشتند تا بتوانند پیشرفت کنند. خودم به شخصه از آن دست کسانی هستم که استاد طهماسب در روند شغلی‌ام بسیار تاثیر گذاشتند. 
* نقش و سهم استاد ناصر طهماسب در پرورش نسل جدید دوبله با توجه به اینکه خودشان از نسل طلایی این حرفه بودند چیست و آیا می‌توان امیدوار بود دوبله فعلی ایران نیز رنگ و بوی نسل طلایی را داشته باشد؟
قطعا حضور افرادی مانند استاد طهماسب و سایر عزیزان قدیمی و پیشکسوت باعث خوشبختی نسل بعد دوبله است که کنار این عزیزان آموزش دیدند و کار کردند. افراد نابی مانند استاد طهماسب آنقدر کارشان را بلد بودند که انتقال تجربه کردند و تعداد بسیاری از نسل جدید دوبله را پرورش دادند. به هر حال این راه مانند بازیگری، موسیقی و سینما ادامه خواهد داشت و خدا را شکر ما دنباله‌رو همان تفکر هستیم و سعی می‌کنیم با وقت گذاشتن و تمرین زیاد دوبله کشور را سر‌زنده نگه داریم.
* اگر بخواهید یکی از ویژگی‌های بارز و مشخص آقای طهماسب را برشمرید، به چه موردی اشاره می‌کنید؟ 
آقای طهماسب خیلی اهل سخنوری نبودند اما با آرامشی که داشتند همواره تاثیر بسزایی داشتند و می‌توانستند کشف کنند یک نفر استعداد خوبی برای نقش‌گویی دارد یا خیر. نفرات بسیار زیادی را کشف کردند. ایشان خیلی عمیق می‌توانستند این استعدادها را کشف کنند و کاشف بسیار خوبی در جایگاه مدیر دوبلاژ بودند. ایشان در نقش گوینده جای هر شخصیتی که صحبت می‌کردند، اصلا احساس نمی‌کردید شخصیت دوبله شده و استاد طهماسب همیشه یک قدم جلوتر از بازیگری بود که جای او حرف می‌زد. می‌توانم بگویم صدای اصیل و فهم اصیل‌شان بسیار تاثیرگذار بود.

 


Page Generated in 0/0071 sec