گروه فرهنگ و هنر: آیین پایانی دهمین دوره انتخاب آثار برتر ادبیات نمایشی ایران با معرفی برگزیدگان در سالن استاد فریدون ناصری خانه هنرمندان ایران با اجرای حمیدرضا نعیمی(نویسنده، کارگردان و رئیس کانون نمایشنامهنویسان و مترجمان تئاتر ایران) برگزار شد.
نعیمی ضمن خوشامدگویی به حاضران، جایزه ادبیات نمایشی را یکی از افتخارات کانون نمایشنامهنویسان دانست که به هیچ جریان سیاسی و حزبی وابسته نیست و به صورت صنفی برگزار میشود. وی همچنین ابراز خرسندی کرد که با وجود همه سختیها، این جایزه به حیات خود ادامه داده و طی ۱۸ سال، به دهمین دوره خود رسیده است.
نعیمی همچنین ابراز امیدواری کرد جایزه ادبیات نمایشی فراتر از یک رویداد ملی پیش برود و در آینده نزدیک بتواند ویژه همه کشورهای فارسیزبان برگزار شود.
این نمایشنامهنویس با اشاره به مشکلاتی که در این مدت گریبانگیر هنرمندان تئاتر بوده است، افزود: روزهای سختی را سپری کردیم. از همه تلختر از دست دادن دوستان و همکاران عزیزی است که جایشان خالی و یادشان سبز است.
به دنبال این سخنان، تصاویری از هنرمندان تئاتر که در ۲ دهه گذشته از دنیا رفتهاند همچون اکبر رادی، محمود استادمحمد، حمید سمندریان، جعفر والی، امیر کاووس بالازاده، سعید تشکری، حسن مشکلاتی، محمدعلی بخشنده، هوشنگ آزادیور، فرامرز بهبود، جواد اعرابی، محمد محمدعلی، افسانه محمدی و... پخش شد.
در بخش بعد این مراسم، محمد رحمانیان، دبیر دهمین دوره جایزه ادبیات نمایشی در سخنان کوتاهی از نامهربانیهایی گفت که در حق این جایزه شده است و افزود: این همه خلف وعده و بیمهری را باور نمیکردم. او در ادامه صحبتهایش اضافه کرد قصد ندارد از نامهربانیها گله کند و به جای آن از حامیان این جایزه بویژه محمد مهدی عسگرپور، مدیرعامل خانه هنرمندان ایران تشکر کرد و گفت: در شرایطی که هیچ یاریگری نداشتیم و هیچ سالنی در اختیارمان قرار نمیدادند، آقای عسگرپور از ما حمایت کرد. در ادامه بهزاد صدیقی، دبیر اجرایی این دوره از جایزه و سخنگوی هیاتمدیره کانون نمایشنامهنویسان و مترجمان تئاتر ایران در سخنانی از کسانی که از آغاز در کنار این جایزه بودهاند؛ نمایشنامهنویسانی چون بهمن فرسی، اکبر رادی و... که در ادبیات نمایشی ایران تاثیر بسزایی داشتهاند یاد کرد.
در بخش بعد برنامه، با حضور اعظم کیانافراز، مدیر نشر افراز، شهرام گیلآبادی و حسین کیانی، از مرتضی کاردر، مدیر نشر «هرمس» و محمد نباتیمقدم، مدیر نشر «عنوان» به دلیل فعالیتشان در زمینه انتشار نمایشنامه و کتابهای تئاتری تقدیر شد. در این برنامه با اجرای قطعاتی از نمایشنامههای برگزیده ۹ دوره گذشته این جایزه، مروری بر این آثار انجام شد. در این بخش، تصاویری از پانتهآ پناهیها و علی عمرانی پخش شد که تعدادی از این نمایشنامهها را روخوانی کرده بودند. همچنین بخشهایی از دیگر نمایشنامههای برگزیده دورههای قبلی با اجرای زنده ۲ نفر از هنرجویان تئاتر محمد رحمانیان، اجرا شد.
سپس برگزیدگان بخش ترجمه با حضور ۲ نفر از داوران این بخش سهیلا نجم، عرفان ناظر و همراهی مصطفی مختاباد معرفی شدند. در ادامه، جایزه برگزیده بخش ترجمه شامل تندیس خیال، دیپلم افتخار و بسته فرهنگی به محمدرضا خاکی، مترجم نمایشنامه «همه پرندگان» نوشته وجدی معود اهدا شد. خاکی توضیحاتی درباره نویسنده این نمایشنامه که اصالتا لبنانی است و به فرانسه مهاجرت کرده و به فرانسوی مینویسد ارائه و سپس گلهها و انتقادهایی را مطرح کرد.
مدرس و کارگردان تئاتر در بخشی از صحبتهایش گفت: من معلم بودم در حالی که باید بازیگر میبودم. قبل از سفرم برای ادامه تحصیل به خارج از کشور، تصمیم گرفتم بازیگری را کنار بگذارم تا به یکسری جریانها آلوده نشده و شرمنده خودم نباشم. به طور اتفاقی مترجم شدم. کار ترجمه اینگونه نیست که بتوان با گوگل کتابی را ترجمه کرد بلکه ترجمه هر اثر، یک انتخاب است.
وی با اشاره به ویژگیهای نمایشنامه «پرندگان» افزود: هیچ نمایشنامهای به زیبایی این متن درباره مادران فلسطینی نوشته نشده ولی متاسفانه هنوز اجرا نشده است.
محمدمهدی عسگرپور، نادر برهانی مرند، شهرام گیلآبادی، محمدامیر یاراحمدی، عباس جهانگیریان، مصطفی مختاباد و بهنوش طباطبایی از جمله چهرههای حاضر در این مراسم بودند.