printlogo


کد خبر: 59038تاریخ: 1393/6/18 00:00
ترجمه روسی «قصه‌های خوب برای بچه‌های خوب»

بیست و هفتمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب مسکو در حالی به کار خود پایان داد که پیش از آن، ترجمه روسی 3 اثر ایرانی از جمله جلدهای سوم و چهارم کتاب ماندگار «قصه‌های خوب برای بچه‌های خوب» نوشته مهدی آذریزدی در این نمایشگاه رونمایی شد.به گزارش مهر،‌ غرفه‌های ایران در آخرین ساعات برگزاری بیست و هفتمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب مسکو،‌ روز پرکاری را پشت سر گذاشتند و طی عصر یکشنبه، 3 اثر ایرانی به زبان روسی در رایزنی فرهنگی جمهوری اسلامی رونمایی شد. مهدی ثنایی، سفیر کشورمان که در این مراسم حاضر بود از جلد سوم و چهارم کتاب‌های «قصه‌های خوب برای بچه‌های خوب» اثر ماندگار و جاودان مهدی آذریزدی، پدر ادبیات کودک و نوجوان کشورمان رونمایی کرد. در این آیین، همچنین نسخه پنج زبانه دیوان خیام و ترجمه روسی کتاب «دانش مسلمین» نوشته استاد محمدرضا حکیمی رونمایی شده و در اختیار علاقه‌مندان قرار گرفت. بیست و هفتمین نمایشگاه بین‌المللی کتاب مسکو عصر 16 شهریور در «ودنخا»، مرکز نمایشگاهی پایتخت فدراسیون روسیه به کار خود پایان داد. ناشرانی از 63 کشور جهان در این رویداد بزرگ فرهنگی شرکت داشتند و... در این نمایشگاه حضور یافت که الهدی، کار عرضه کتاب و حق نشر آثار خود و 19 ناشر دیگر ایرانی را به عهده داشت. مجموعه قصه‌های خوب برای بچه‌های خوب داستان‌های کوتاهی است که آذریزدی آن را نوشت. وی تنها لذت زندگی‌اش، کتاب خواندن بود، او جایزه یونسکو را از آن خود کرد  و 3 کتاب او توسط شورای کتاب کودک به‌عنوان کتاب برگزیده سال انتخاب شد.


Page Generated in 0/0057 sec