|
ارسال به دوستان
حمایت چهرههای مطرح هالیوود از فلسطین، از اقدامات جمعی کمنظیر در تاریخ سینمای آمریکا به حساب میآید
جبهه جدید علیه صهیونیسم
گروه فرهنگ و هنر: اگرچه تلاش جریانهای اصلی رسانهای در غرب به نحوی است که امکان کمترین مخالفتی با رژیم صهیونیستی وجود نداشته باشد اما وجوه انسانی این مساله آنقدر پررنگ است که گاهی با همه فشارها، چهرههای مطرح سینمایی، ورزشی و رسانهای دنیا نمیتوانند این مساله فطری را مدنظر قرار ندهند و نسبت به قضایایی که در فلسطین اتفاق میافتد، واکنشی نداشته باشند. به گزارش «وطنامروز»، اقدام اخیر «اما واتسون» از بازیگران مطرح هالیوود در حمایت از مردم فلسطین که بازتابهای فراوانی در فضای بینالمللی داشت و موجب عصبانیت شبکههای مربوط به رژیم اشغالگر قدس شد، مورد حمایت 40 تن از چهرههای مطرح سینمای آمریکا قرار گرفت.
در پی انتشار مطلب حمایتآمیز خانم واتسون از مردم فلسطین، تلاشهای فراوانی برای تخریب او در فضای رسانهای مرتبط با رژیم صهیونیستی شد. کار به جایی رسید که گیلاد اردان، نماینده رژیم صهیونیستی در سازمان ملل از مطلب «اما واتسون» انتقاد کرد. اظهارات او به دنبال اظهارات دنی دانون، سفیر سابق صهیونیستها در سازمان ملل متحد بود. دانون در توئیتی نوشت: کسر۱۰ امتیاز از گریفیندور به خاطر یهودستیز بودن! در ادامه اما بازیگران هالیوود در یک بیانیه از مطلبی که «اما واتسون» ۱۰ روز پیش در حمایت از جنبش فلسطین منتشر کرده بود، پشتیبانی کردند. بیش از ۴۰ چهره سینمای جهان از جمله سوزان ساراندون، مارک روفالو، پیتر کاپالدی، چارلز دنس، ویگو مورتنسن، ماکسین پیک و هریت والتر از «اما واتسون» و خواسته او درباره همبستگی برای مردم فلسطین حمایت کردند. این ماجرا فضای نگرانکنندهای را برای شرکتهای فیلمسازی که بخشی از سهامدارانشان از حامیان اصلی رژیم صهیونیستی هستند، ایجاد کرده است.
حمایت سینماگران از اما واتسون و اعتراض آنان به کشتار مردم بیگناه غزه، از معدود فعالیتهای مدنی جمعی در تاریخ هالیوود به حساب میآید؛ اقدامی که حتما در ادامه به گستره آن افزوده خواهد شد. پیشتر اگرچه اعتراضات انفرادی به کشتار مردم بیگناه در فلسطین، یمن، سوریه و... از سوی برخی چهرههای سینمایی و ورزشی صورت گرفته بود اما این اقدام جمعی در حمایت از «اما واتسون» خبر از ورود به دوران تازهای میدهد.
در بیانیهای که به امضای ۴۰ چهره مشهور صنعت سینما رسیده، آنها به حمایت از تصویری پرداختند که چندی پیش واتسون در صفحه اینستاگرام خود منتشر کرده بود و در پسزمینه پرچم فلسطین این شعار به چشم میخورد: «همبستگی یک فعل است».
این ۴۰ شخصیت نوشتهاند: ما در حمایت از این حرف که «همبستگی یک فعل است» به اما واتسون میپیوندیم و با مردم فلسطین که برای حقوق انسانی خود تحت قوانین بینالمللی میجنگند اعلام همبستگی میکنیم.
این بیانیه که از سوی «هنرمندان در دفاع از فلسطین» منتشر شده، در ادامه متذکر میشود: ما به این وسیله بر عدم توازن قدرت میان اسرائیل به عنوان یک نیروی اشغالگر و فلسطینیان؛ مردمی که تحت سلطه یک رژیم آپارتاید با نیروهای نظامی قرار دارند، تاکید میکنیم.
در ادامه با اشاره به خانهسازیهای اسرائیل و بیرون راندن فلسطینیها از خانههایشان، آمده است: ما تلاشهای اسرائیل برای بیرون انداختن خانوادههای فلسطینی از خانههایشان در بخشهای شرقی اورشلیم در منطقه شیخ جراح، سلوان، و هر نقطه دیگری از سرزمین اشغال شده فلسطین را محکوم میکنیم.
در ادامه بیانیه همچنین تاکید شده: ما همه اشکال نژادپرستی از جمله یهودستیزی و اسلامهراسی را محکوم میکنیم. مخالفت با یک نظام یا سیاست بدون تعصب، نفرت و تبعیض، شکلی مشروع و ضروری از بیان سیاسی و اخلاقی است و مخالفتی که گروهی از انسانها را بر مبنای هویت آنها هدف قرار میدهد، به معنی نفرت و تبعیض و در یک کلام نژادپرستی خالص است.
این بیانیه با سخنانی از اسقف «دزموند توتو»، از چهرههای مشهور ضدآپارتاید آفریقای جنوبی که بهتازگی درگذشت به پایان رسیده است: اگر شما در وضعیت غیرعادلانه، خنثی بمانید، به معنی حمایت از طرف ستمگر است.
چند تن از بازیگران همراه اما واستون در فیلمهای «هری پاتر» از جمله میریام مارگولیس و جولی کریستی (بازیگر مشهور فیلم «دکتر ژیواگو» که از بازیگران هری پاتر هم بود) نیز این بیانیه را امضا کردهاند.
پست هفته پیش واتسون در اینستاگرام بیش از یک میلیون لایک گرفت و ۱۰۱ هزار نفر در دفاع از آن کامنت گذاشتند.
مقامات رژیم صهیونیستی تلاش کردند با زدن برچسب یهودستیزی، این دفاع را مخدوش کنند.
ارسال به دوستان
وزیر ارشاد:
۵ فیلم دفاع مقدسی فاخر میسازیم
وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی گفت هدفگذاری تولید ۵ فیلم دفاع مقدسی را برای سال آینده داریم.
به گزارش «وطنامروز»، محمدمهدی اسماعیلی دیروز دوشنبه ۲۷ دی در وبینار جشنواره ملی «ترجمان فتح» با گرامیداشت یاد و خاطره شهدای ایران اسلامی، در ابتدای سخنان خود علت عدم حضورش در این نشست را ابتلا به بیماری کرونا اعلام کرد و افزود: در سفری که هفته گذشته داشتم به بیماری کرونا مبتلا شدم و اکنون در قرنطینه خانگی به سر میبرم. وی به نشست چندی پیش خود با فعالان «ترجمان فتح» و اطلاع از فعالیتهای کمی و کیفی آنان اشاره کرد و گفت: جای خوشحالی است که اتفاقات خوبی در عرصه ترجمه رقم خورده است.
عضو شورای عالی انقلاب فرهنگی در ادامه به نیاز به ترجمه در حوزه انقلاب اسلامی و دفاعمقدس به عنوان یکی از مطالبههای رهبر معظم انقلاب اشاره و اظهار کرد: نام و یاد شهدا، همیشه زینتبخش مجالس بوده و به آنجا نورانیت بخشیده است. به گفته وی، مخاطبان فرهنگ دفاعمقدس منحصر به فرزندان ایران و جهان اسلام نیست، بلکه متعلق به همه آزادیخواهان و عدالتخواهان جهان است.
اسماعیلی با اشاره به اینکه در پیامهای امامراحل درباره انقلاب اسلامی و دفاعمقدس بویژه در سالهای ۶۶ و ۶۷ خطاب ایشان به مستضعفان است، گفت: مطالبه ایشان درباره جبهه مستضعفان در نهایت منجر به تشکیل بنیادی به این نام شد. وزیر فرهنگ، پیام انقلاب اسلامی را پیامی جهانی دانست که هر فردی در هر جایی با فطرت خود این پیام را شنیده باشد، حتماً به آن علاقهمند شده است.
وزیر فرهنگ و ارشاد اسلامی ابراز امیدواری کرد اقدامات «ترجمان فتح» آغازگر نهضتی در حوزه ترجمه باشد.
وی با ذکر این نکته که در وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامی و سازمان فرهنگ و ارتباطات اسلامی به دنبال حضور موثر در عرصه ترجمه آثار فاخر انقلاب اسلامی و دفاعمقدس به زبانهای خارجی هستیم، گفت: امیدوارم برای موفقیت هر چه بیشتر در این امر بتوانیم کمک شایان داشته باشیم.
رئیس شورای هنر در ادامه سخنان خود درباره تلاشهای این وزارتخانه درباره تولید فیلمهای دفاعمقدس نیز اظهار کرد: یکی از کارهای مهم که در حوزه سینما و بنیاد فارابی در حال انجام است هدفگذاری تولید حداقل 20 فیلم در سال آینده است، البته مجموعههای ارزشی هم به این مجموعه پیوسته و دولت و شخص آقای رئیسجمهور نسبت به این موضوع توجه ویژه دارند.
عضو شورای عالی انقلاب فرهنگی عنوان کرد: سال آینده تلاش داریم حداقل ۵ فیلم در حوزه دفاعمقدس همراه با تولیدی فاخر داشته باشیم. در تفاهمنامههایی که با کشورهای مختلف نیز داریم، موضوع فیلمهای سینمایی را دنبال میکنیم تا از طریق این تفاهمنامهها بتوانیم فیلمهایی را با دوبله و زیرنویس مناسب در اختیار کشورهای دیگر قرار دهیم.
اسماعیلی گفت: بنا بر این است که این مسیر را با قدرت ادامه دهیم و در تمام حوزههای فرهنگی و هنری از جمله سینما، تئاتر، کتاب و... به دنبال ارائه خدمتی در جهت معرفی ارزشهای انقلاب اسلامی و دفاعمقدس هستیم.
***
نسخه نهایی تمام آثار بخش سودای سیمرغ تحویل دبیرخانه فیلم فجر شد
براساس گاهشمار جشنواره چهلم، نسخه نهایی تمام آثار بخش سودای سیمرغ تحویل دبیرخانه این دوره جشنواره شد. به گزارش «وطنامروز»، دبیرخانه جشنواره چهلم ضمن سپاس از تلاشهای شبانهروزی صاحبان آثار و متخصصان استودیوهای فنی، اعلام کرد نسخه نهایی (Final DCP) هر ۲۲ فیلم منتخب هیأت انتخاب در چهلمین جشنواره فیلم فجر تحویل داده شد. تمام فیلمهای بخش مسابقه سینمای ایران (سودای سیمرغ) براساس فهرست پیشین هیأت انتخاب، آماده نمایش در سینماهای این دوره جشنواره و داوری هیأت داوران و تماشاگران هستند و فیلمی از فهرست رزرو جایگزین نخواهد شد. اسامی ۲۲ اثر بخش سودای سیمرغ جشنواره چهلم عبارتند از: «۲۸۸۸» کارگردان: کیوان علیمحمدی و علیاکبر حیدری، تهیهکننده: کیوان علیمحمدی، «بدون قرار قبلی» کارگردان: بهروز شعیبی، تهیهکننده: محمود بابایی، «برف آخر» کارگردان: امیرحسین عسگری، تهیهکننده: حسن مصطفوی، «بیرویا» کارگردان: آرین وزیردفتری، تهیهکننده: سعید سعدی و هومن سیدی، «بیمادر» کارگردان: سیدمرتضی فاطمی، تهیهکننده: محمدرضا مصباح، «بیرو» کارگردان: مرتضیعلی عباسمیرزایی، تهیهکننده: مجید برزگر، «خائنکشی» کارگردان: مسعود کیمیایی، تهیهکننده: علی اوجی، «درب» کارگردان: سیدهادی محقق، تهیهکننده: سیدرضا محقق، «دسته دختران» کارگردان: منیر قیدی، تهیهکننده: محمدرضا منصوری، «شادروان» کارگردان: حسین نمازی، تهیهکننده: عباس نادران، «شب طلایی» کارگردان: یوسف حاتمیکیا، تهیهکننده: ابراهیم حاتمیکیا، «شهرک» کارگردان: علی حضرتی، تهیهکننده: علی سرتیپی، «صورت فلکی» کارگردان: حسین دارابی، تهیهکننده: محمدرضا شفاه، «ضد» کارگردان: امیرعباس ربیعی، تهیهکننده: محمدرضا شفیعی، «علفزار» کارگردان: کاظم دانشی، تهیهکننده: بهرام رادان، «لایههای دروغ» کارگردان: رامین سهراب، تهیهکننده: محسن صرافی و رامین سهراب، «ماهان» کارگردان: حمید شاهحاتمی، تهیهکننده: علی شاهحاتمی، «مرد بازنده» کارگردان: محمدحسین مهدویان، تهیهکننده: امیر بنان و کامران حجازی، «ملاقات خصوصی» کارگردان: امید شمس، تهیهکننده: امیر بنان، «موقعیت مهدی (باکری)» کارگردان: سیدهادی حجازیفر، تهیهکننده: حبیبالله والینژاد، «نگهبان شب» کارگردان: رضا میرکریمی، تهیهکننده: رضا میرکریمی و «نمور» کارگردان: داوود بیدل، تهیهکننده: سیدیاسر جعفری.
ارسال به دوستان
برنامهای که 1000 قسمت دارد
بهروز رضوی؛ راوی گنجینه ادب فارسی
تاکنون ۲۸۱ قسمت از برنامه «هزاره ادب فارسی» از رادیو فرهنگ پخش شده است که بهروز رضوی راوی آن است و قرار است تولید و پخش آن تا هزار قسمت ادامه یابد.
به گزارش «وطنامروز»، برنامه رادیویی «هزاره ادب فارسی» رادیو فرهنگ در هزار قسمت به گویندگی بهروز رضوی روایتگر تاریخ ادبیات ایران است. این برنامه از چهارم آبانماه سال گذشته آغاز و تاکنون ۲۸۱ قسمت از آن پخش شده است و همچنان ادامه دارد. این برنامه به تهیهکنندگی محمد حسینیباغسنگانی، اجرا و گویندگی بهروز رضوی و نویسندگی و تنظیم رادیویی محمدباقر رضایی پخش میشود.
مرتضی صداقتگو، مدیر گروه هنر و ادب رادیو فرهنگ درباره این برنامه به مهر گفت: برنامه «هزاره ادب فارسی» به صورت سلسلهوار و با استفاده از متون و شعر و نثر فارسی با تحقیق و پژوهش دقیق تهیه، تدوین، ضبط و پخش میشود.
وی هدف از این برنامه را آشنایی شنوندگان با جریانهای بزرگ ادبی و آشنایی با آثار بزرگ ادبیات کشورمان و شاعران و نویسندگان ایرانی عنوان کرد و افزود: آنچه در این مجموعه برنامهها تدارک دیدهایم، دیدن حقیقت ادبیات است و بیشتر مباحثی که شاید کمتر به آن فکر کردهایم مطرح میشود؛ اینکه هر اثری حاصل چه تجربههایی و محصول چه جامعهای است و چه اندیشهها و باورهایی در پشت هر اثر ادبی وجود دارد؟ آیا یک اثر ادبی متاثر از آثار گذشتگان بوده یا بر جریانهای ادبی پیش رو تاثیرگذار بوده است؟
صداقتگو برای آشنایی شنوندگان با مفاهیم و اهداف برنامه هزاره ادب فارسی، برنامهریزی در ۳ گام را مطرح کرد و افزود: گام اول بررسی موضوعات مختلف در تاریخ ادبیات ایران بود، در گام دوم بخشی از صحبتهای کارشناسان مطرح حوزه ادبیات مطرح شده و گام سوم جمعبندی مطالب و مباحث است که در هر برنامه بنا به نیاز به سوی شاهد مثال میرویم و نمونههایی درخشان از نثر و شعر دورههای مختلف را داریم که به معرفی آنها میپردازیم.
وی ادامه داد: در برنامههای اولیه «هزاره ادب فارسی» به پیشینه ادبیات ایران قبل از اسلام اشاراتی داشتهایم و از متون حاضر در گنجینههای ارزشمند مختلف استفاده شده است.
صداقتگو در پایان بیان کرد: در این برنامه ۲ بحث پژوهش و کارشناسی توأمان مورد توجه قرار گرفته و در جلسات هماندیشی این برنامه علاوه بر مستندات مکتوب از نظر کارشناسان و صاحبنظران معاصر حوزه تاریخ ادبیات ایران بهرهمند شدیم.
ارسال به دوستان
انتشار یادداشتهای مطبوعاتی مرحوم محمدسرور رجایی، آوینی مهاجران
«خونشریکی» منتشر شد
کتاب «خونشریکی»؛ مجموعه یادداشتهای مطبوعاتی محمدسرور رجایی، نویسنده و شاعر افغانستانی به کوشش پژمان عرب توسط انتشارات «راه یار» چاپ و روانه بازار نشر شد.
به گزارش «وطنامروز»، در مقدمه این کتاب به قلم امیر سعادتی میخوانیم: «سرور را که دیدم انگار محرم و صفر، دو پسر «ننه مارم» -که روز عاشورا شورباهای خوشمزهای میپخت- را دیدم. انگار جواد افغانی را دیدم که چند باری با او سر گذر رفتم. انگار سیداسماعیل «ننه اسماعیل» را دیدم که میگفتند طالبان او را کشته است. انگار پسر «ننه حکیمه» را دیدم که برای خودش طلبه فاضلی بود و کتابهایی از او امانت گرفته بودم. انگار سیدحسن علوی را دیدم که شاگرد اول شیفت باهنر مدرسه راهنمایی سیدجمال قلعه ساختمان بود و با من دبیرستان نمونه دولتی قبول شد اما چون افغانستانی بود نتوانست ثبتنام کند و من یک شب تا صبح برایش گریه کردم و میخواستم قید دبیرستان نمونه را به خاطر او بزنم. سرور را که دیدم، انگار همه همسایههای کوچه وحدت را دیدم...
با رفتن او، جبهه فرهنگی انقلاب اسلامی یکی از مهمترین ژنرالهایش را از دست داد و شاید تا سالها این فقدان پر نشود. اگر سازمانی بخواهیم نگاه کنیم، سرور رجایی را میتوان در حکمی نانوشته وزیر فرهنگ مهاجران افغانستانی مقیم ایران دانست؛ البته وزیری بدون وزارتخانه و اعوان و انصار! و اگر آرمانی بخواهیم به ماجرا بنگریم، میتوان او را در مأموریتی آسمانی «آوینی مهاجران» و راوی فتح آنها نامید».
بر اساس این گزارش، مرحوم محمدسرور رجایی، 20 سال آخر عمر بابرکتش را صرف جمعآوری اطلاعات و خاطرات مربوط به شهدای ایرانی جهاد افغانستان و شهدای افغانستانی دفاعمقدس کرد. «از دشت لیلی تا جزیره مجنون؛ خاطرات رزمندگان افغانستانی دفاع مقدس»، «ماموریت خدا؛ 7 روایت از احمدرضا سعیدی شهید ایرانی جهاد اسلامی افغانستان» و کتاب «در آغوش قلبها؛ اشعار و خاطرات مردم افغانستان از امام خمینی» آثار منتشرشده از مرحوم رجایی است.
کتاب خاطرات «شهید دکتر سیدعلی شاه موسویگردیزی» (مشهور به چمران افغانستان) از فرماندهان جهادی افغانستان که به دست داعش ترور شد دیگر محصول تلاشهای محمدسرور رجایی است که بزودی منتشر میشود. دبیری چند دوره جشنواره «قند پارسی»، جشنواره خانه ادبیات افغانستان و انتشار مجله باغ، ویژه کودکان افغانستانی نیز از دیگر فعالیتهای وی در این سالها بود.
مرحوم رجایی از اعضای دفتر مطالعات جبهه فرهنگی انقلاب اسلامی و نیز عضو هیأت تحریریه مجلههای سوره و راه بود و دهها مقاله، یادداشت و گزارش درباره روابط فرهنگی ایران و افغانستان از او به یادگار مانده است.
ارسال به دوستان
اخبار
معرفی داوران جایزه ترانه جشنواره موسیقی فجر
جایزه ترانه با هدف تجلیل و تشویق ترانهسرایان برتر، ترویج مفاهیم نو و ارزشمند در ترانه و حمایت و معرفی ترانههای برتر، در سیوهفتمین دوره جشنواره موسیقی فجر برگزار میشود.
به گزارش «وطنامروز» به نقل از ستاد خبری سیوهفتمین جشنواره موسیقی فجر، محمدعلی بهمنی، اسماعیل امینی، محمود اکرامیفر، مهدی امینفروغی، میلاد عرفانپور، مجید افشاری و لیلا کردبچه داوران این دوره جایزه ترانه به دبیری مسلم نادعلیزاده هستند.
در این جایزه، متن ترانههایی که از مهر ۹۹ تا مهر ۱۴۰۰ به صورت تکآهنگ یا در قالب آلبوم موسیقی از سوی مؤسسات یا اشخاص حقیقی پس از دریافت مجوز از دفتر موسیقی تولید و منتشر شدهاند، توسط هیات داوران بررسی و آثار برگزیده معرفی میشوند.
در بازه زمانی مشخصشده بیش از ۴ هزار قطعه متن ترانه با مجوز دفتر موسیقی به صورت تکآهنگ یا در قالب آلبوم منتشر شدهاند که مرحله نخست انتخاب این ترانهها در حال انجام است و در مرحله نهایی، ترانههای برگزیده در سیوهفتمین جشنواره موسیقی فجر معرفی میشود.
***
فصل دوم مجموعه مستند «از ایده تا اکران» تولید میشود
مجموعه «از ایده تا اکران» به تهیهکنندگی ناهید دلآگاه در ادامه فصل اول این مجموعه مستند در حال تولید است.
به گزارش «وطنامروز»، مجموعه مستند «از ایده تا اکران» شرحی بر تولیدات آثار پرمخاطب و پرفروش سینمای ایران است.
فصل اول این مجموعه در ۱۳ قسمت به نقد و بررسی فیلمهایی چون «ورود آقایان ممنوع»، «اخراجیها»، «کما»، «شهر موشها» و «ملک سلیمان» پرداخت.
فصل دوم این مجموعه نیز در ادامه فصل اول در گفتوگو با عوامل اصلی فیلمهای سینمایی و پرداختن به پشت صحنه فیلمها درحال تولید است. این برنامه با روایت سینمای پس از انقلاب به حواشی تولید، اکران و حضور این آثار در جشنوارهها میپردازد.
«از ایده تا اکران» در 13 قسمت ۴۵ دقیقهای برای پخش از شبکه مستند سیما تولید میشود.
فیلمهای «آواز قو»، «عطش»، «سیانور» و «دارکوب» از جمله آثاری است که در این فصل مورد بررسی قرار میگیرد.
عوامل این برنامه عبارتند از: کارگردان: وحید قاضی میرسعید، روناک جعفری، تهیهکننده: ناهید دلآگاه، مجری طرح: علیرضا تبریزی، تدوین: وحید قاضی میرسعید و برنامهریز: زهرا فرآورده.
***
اکران «من یوسفم مادر» در هنر و تجربه
فیلم سینمایی «من یوسفم مادر» به کارگردانی محمدرضا فرطوسی از ۲۹ دی در سینماهای «هنر و تجربه» اکران میشود.
به گزارش «وطنامروز»، همزمان با آخرین روزهای نخستین ماه زمستان ۱۴۰۰، فیلم سینمایی «من یوسفم مادر» به نویسندگی و کارگردانی محمدرضا فرطوسی و تهیهکنندگی رزاق موسیپور و محمدرضا فرطوسی در سینماهای «هنر و تجربه» روی پرده میرود.
جدیدترین ساخته محمدرضا فرطوسی که از شاگردان زندهیاد عباس کیارستمی است، از چهارشنبه ۲۹ دی میزبان مخاطبان خود خواهد بود.
زهره الربیعی، عباس غزالی، حمیده موسوی، احمد حیدری و حمید حمیدی از جمله بازیگران «من یوسفم مادر» هستند.
کسب جوایزی از جمله جایزه بهترین فیلم جشنواره فیلم خاورمیانه و شمال آفریقا در هلند، جایزه بهترین فیلم از نگاه تماشاگران جشنواره فیلم خاورمیانه و شمال آفریقا در هلند، جایزه بهترین فیلم جشنواره فیلمهای مستقل برازیلیا و جایزه نخل نقرهای از جشنواره بینالمللی فیلم مکزیمو سیتی از جمله افتخارات این فیلم سینمایی است که تاکنون در جشنوارههای خارجی مختلفی حضور داشته است.
در خلاصه داستان «من یوسفم مادر» آمده است: «تصور کن مجبور به شرکت در جنگی بشوی که به آن ایمان نداشته باشی. این داستان واقعی یوسف، جوان بغدادی است که برای اینکه در جنگ صدام علیه ایران شرکت نکند مجبور میشود خودش را ۲۱ سال مخفی کند. فیلم روایت ۳ روز آخر این ۲۱ سال سخت و طاقتفرساست برای یوسف و مادرش، هنگامی که مجسمه صدام در بغداد سقوط میکند».
ارسال به دوستان
|
|
آدرس مطلب:
آدرس مطلب:
آدرس مطلب:
آدرس مطلب:
آدرس مطلب:
آدرس مطلب:
|